close

有機會聽一下這首歌吧~

楊乃文這次的專輯第一首
-------
歌詞
-------
A green plastic watering can
一個綠色塑膠澆水器
For a fake Chinese rubber plant
澆著一株中國製的塑膠假花
In the fake plastic earth
種在這片虛假的世界上

That she bought from a rubber man
這是她向一個橡膠工廠裡的男人買下的
In a town full of rubber plans
在這虛偽不實的城市裡
To get rid of itself
萬物都已厭倦了自己

It wears her out, it wears her out
這讓她感到精疲力盡,感到精疲力盡
It wears her out, it wears her out
這讓她感到精疲力盡,感到精疲力盡

She lives with a broken man
她和一個潦倒的男人同居
A cracked polystyrene man
一個神經錯亂的瘋狂化學男子
Who just crumbles and burns
整天都在大發雷霆

He used to do surgery
For girls in the eighties
他以前曾幫八零年代的女孩們整形
But gravity always wins
但最後,重力始終戰勝了他所有的努力

And it wears him out, it wears him out
這讓他感到技窮力竭,感到技窮力竭
It wears him out, it wears him out
這讓他感到技窮力竭,感到技窮力竭

She looks like the real thing
她看來多麼真實啊
She tastes like the real thing
她嘗來多麼真實啊
My fake plastic love
我宛如泡影搬的愛情

But I can't help the feeling
這股感覺已經無從阻遏
I could blow through the ceiling
If I just turn and run
如果我能夠選擇掉頭就走,
我就能化成一縷衝破天花板的清風

And it wears me out, it wears me out
這讓我感到疲乏不堪,感到疲乏不堪
It wears me out, it wears me out
這讓我感到疲乏不堪,感到疲乏不堪

And if I could be who you wanted
如果我可以成為你渴求的
If I could be who you wanted
如果我可以成為讓你滿意的人
All the time, all the time
直到永遠,直到永遠
---------------------------------------------
有朋友說歌詞蠻酸的~

好像有那麼一點~

其實我也是近來才開始會去研究英文歌的歌詞

以前麻都聽的懂就聽的懂

聽不懂就算了~

可能是這首歌比較慢吧~

所以會讓我想去知道歌詞的意思
-----------------------
其實我現在很累

只是~這幾天習慣晚睡了

身體累~眼睛卻閉不上

直到哪天

就這樣~......

好吧~我說過

從一點開始~

把該還的時間

還回去吧~晚安~

arrow
arrow
    全站熱搜

    jlclop 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()